12 English pesmi, smo življenjska doba napačno razumljen
Oblikovanje / / December 19, 2019
1. Corona - Ritem je Night🌃👟
- Izvirno besedilo: "To je ritem noči".
- Kaj razumemo: "Zeses se se Reebok o Nike."
To je enostavno razumeti, da ritem noči pomeni "ritem noči", ko je stavek napisal. Toda izgovor ni najbolj preprost: snarling angleški "er" medzobne "z". Ni presenetljivo, da v toku besed slišali tu imen veliko športne blagovne znamke.
To je odličen primer, da se spomnimo, da je pred pravilno imena članek ne more stati, in Nike za branje v angleščini, "Mr.inMeniji ", namesto" Nike ", kot vsi navajeni.
2. DNCE - torta, ki jih Ocean🍰🌊😏
- Izvirno besedilo: «Sem naprej v upanju, da bomo jedli torto z oceanom».
- Kaj razumemo: "Upam, da bomo jedli torto v bližini morja."
Oglejmo prevesti celoten verz.
Govori z mano, dragi. Bom slep od tega sladko-sladko hrepenenje. Naj izgubi naše možgane in iti prekleto nor. Sem naprej v upanju, da bomo jedli torto z oceanom. |
Govori z mano, dragi. Bom slep od te sladke, sladke želje. Let je izgubil glavo in, hudiča, dobite skupaj z umom. Jaz ne izgubijo upanje, da bomo še vedno "jedli torto" v ocean. |
Čudno, mar ne? S takšno strastjo o pecivo nisem rekel niti Carlson. In vse zato, ker je ta pesem ne gre za jesti sladkarije. Jesti torto z oceanom - evfemizem za seksu na plaži. Zdaj, če bo karkoli vedeli, da se ne strinjajo, na pikniku na plaži.
Poskusite brezplačno
3. Lady Gaga - Paparazzi⛪
- Izvirno besedilo: "Ker veš, da otroka I».
- Kaj razumemo: "Quasimodo dojenček ah."
Pred refren v uspešnici o paparazzi za sekundo počil opombo, "Notre Dame de Paris". Toda v resnici ni Quasimodo. To je vse zaradi vzrok - govorno različica ker, Ki pomeni "ker". Beseda lahko zapišemo opuščaj na začetku: ker. Citirano linijo - eyeliner za priznanje ljubezni.
Ker veš, da otroka I ... Jaz sem tvoj največji oboževalec. Ti bom slediti, dokler me ljubiš. Papa-paparazzi. |
Ker veš, otrok, sem ... I - tvoj največji oboževalec. Jaz bom hodil pred teboj, dokler me ljubiš. Papa-paparazzi. |
4. Ni dvoma - Do not Speak🤧
- Izvirno besedilo: "Zato prosim nehaj pojasnjuje».
- Kaj razumemo: "Smrkelj jeklo lepilo."
Od leta 1996, par ločila in hrepenela pesmi v ruščini. So petje kot najbolje bi lahko. In spremljavo solz bi se slišali vsi. Zdaj za depressnyashek imam kup drugih pesmi, ampak vse isto bomo razumeli, enkrat za vselej odpraviti šobe in lepilo.
Ne govori. Vem samo, kaj govoriš. Zato prosim nehaj razloži - Ne govori mi, ker boli. |
Utihni. Jaz že vem, kaj si hotel reči. Prosim nobene razlage - To ni potrebno. boli me bodo. |
5. Ed Sheeran - A Team👩🎓
- Izvirno besedilo: "In pravijo, da je ona v ekipi razreda, zaljubljen v njeno sanjarjenje».
- Kaj razumemo: "Ona je v zgornjem razredu, njeno življenje kot budnega sanje."
Zelo. Sad. Song. Toda besede lahko zmede vsakogar, ki pozna sistem ocenjevanja v Angliji in Ameriki. - to je najvišja ocena, podobno kot naš "odlično". Eden dobi občutek, da je pesem pove zgodbo odlično študenta, in še nekaj o sanjah in angeli. Realnost je kruta. A ekipa - "Team". Tako v Angliji imenovani ljudje, ki sedi na trdih drog, kot so heroin. Pesem poje o deklic junkie imenom Angel, ki Ed Sheeran METKo je govoril v zavetiščih. Zaljubljen v njo sanjarjenja To je "zaljubljen v njihovem grozah realnosti." Verjetno se nanaša na stanje prepovedanih zastrupitve.
6. Tajna služba - desetih Postman🕙🤢
- Izvirno besedilo: "Deset ure poštar, mi prinese njeno pismo».
- Kaj razumemo: "Deset na šop poštarja, Bryn E kolere."
Zdaj je ta pesem igral le na retroradiostantsiyah. Toda skoraj vsi slišali, da izvajalec zahteva poštarja, da bi mu za črevesno okužbo. Stvar je v tem, da je pevka izgovarja besedo pismo z britanskim naglasom, požiranje dvojna t. Ker je "njena črka" postane "Hyo l'ea". Združenje očitna. Mimogrede, 10:00 poštar - poštar, ki pride do 10h. V angleškem jeziku, v naslednji obliki: na primer, slavni 05:00 čaj - popoldanski čaj.
7. Ace of zbirke - Vse to je Wants🥗🚚
- Izvirno besedilo: "Vse, kar si želi, je še enega otroka".
- Kaj razumemo: "Rastlinski prevozniki izenaze otroka."
Še ena nostalgična pesem, ki smo peli na svoj način. Zbor, veliko slišati nekaj "rastlinska nosilci" namesto vse, kar hoče - "kar hoče."
8. Queen - Hočem, da Break Free😳🚽
- Izvirno besedilo: "Želim, da bi prekinil brezplačno. Bog ve! Bog ve, želim, da bi prekinil brezplačno ".
- Kaj razumemo: "Ai SBSTA da izviti. Sranje... kaj?! ".
Prav tako mi je ta pesem in ta bend. Vendar pa so strahopetni ušesa hranijo veliko. Zelo podobno kot močan krik Freddie "GAD Nouza" na grobo rusko besedo. Torej si lahko izobražujejo tisti, ki ne vedo, angleško in grdo zahihita na zbor, bo povedal. bog ve pomeni "Bog ve." Ta izraz se lahko uporablja pozitivno kot v pesmi: Bog ve, želim osvoboditi - "Bog ve, kako (še) želim osvoboditi." Vendar pa lahko služi tudi za izražanje dvoma: "Da Bog ve!".
9. Twenty One Piloti - poudaril Out🤔
- Izvirno besedilo: "Želim, da bi se vrnil čas».
- Kaj razumemo: "Mushvikiton pol tank."
Ta različica besedila je postal priljubljen zaradi povpraševanja Mail.ru.
Drugi uporabniki lahko razvozlati skrivnostni "mushvikiton« in razumeti, da je pesem pod stresom. To je pela Želim, da bi se vrnil čas v dobrih starih časih - "Rad bi se vrnil čas, da gredo v dobrih starih časih."
Prijavite se za poskusno lekcijo
10. Bomfunk MC je - Freestyler🎤💥
- Izvirno besedilo: "Freestyler! Rock mikrofon ».
- Kaj razumemo: "Freestyle! Rakamakafo ".
Tako da boste vedeli, kaj je v ozadju skrivnostnega "rakamakafo", brez katere ne stroškov, ne disco začne nič. Rock mikrofon to pomeni nekaj takega kot "Blow mikrofon." V angleščini je glagol na skali uporabiti za spodbujanje in občudovanje. Na primer, klicaj Tvoj oče zažiga! To bo pomenilo "Imate kul Oče!«.
11. Linkin Park - Izgubljeno v Echo🗣️🤪
- Izvirno besedilo: "V teh obljub razdeljena globoko pod».
- Kaj razumemo: "John SIS promisiz Broken bedaka."
Ne verjamem svojim ušesom: nobenih imen klicev v pesmi. V angleščini, bo to zveni kot žalitev moron ali idiot. V Lost v Echo zelo poetično besedilo.
V teh obljub zlomljenih globoko pod Vsaka beseda se izgubi v odmev. Torej ena zadnja laž lahko vidim skozi. Tokrat sem končno spustil. |
V teh obljub, ki ste kršili pri srcu, Vsaka beseda se izgubi v odmev. Ta zadnja laž vidim skozi. Tokrat sem končno spustil. |
Pravzaprav, bi rekel "v srcu" se bolj pogosto uporablja izraz globoko. Toda poezija v katerem koli jeziku, živi s svojimi zakoni, kjer je žogica vladal s rime in meter, ne pa sedež izražanja.
12. 50 poslan - sladkarije Shop🍭
- Izvirno besedilo: "Odpeljal te bom v trgovino sladkarije, bom vam ližejo liziko".
- Kaj razumemo: "Jaz ti bom v trgovino sladkarije bom pustil si ližejo liziko."
Morda že veste, da je ta pesem ne gre za "pipo" na palici. Ampak, če ne, je treba pripraviti, da je otroštvo zdaj konec. Sestoji iz spolnih evfemizmih več kot celoti.
V hotelu ali v zadnji najema, Na plaži ali v parku, to je vse, kar ste v. Dobil čarobno palico, da sem ljubezen zdravnik. Povejte svoje prijatelje teasin "vi" dvoboj, kako vzmeteno sem Imam. |
V hotelu ali na zadnjem sedežu najetega avtomobila, Na plaži ali na parkirišču - kako vam je všeč najbolj. Imam čarobno palico, da sem zdravnik in zdravljenje ljubezen. Vaši prijatelji pin up vas, da ste tako na mene zatrli. |
Kot lahko vidite, in v tej pesmi strast izraža skozi sladkosti. Vendar pa obstaja veliko uporabnih pogovornih izrazov. Da bi bili v nekaj ali nekoga - "Prosim, izberite". Na primer, Jaz sem v tenisu - "Jaz, kot so tenis." Tako sem v njega - "Jaz sem do ušes zaljubljena vanj." Da se vzmetene za nekoga Prav tako to pomeni, da "gredo nor za nekoga."
Pridobite brezplačno lekcijo
Ali imate angleške pesmi, kjer boste slišali nekaj čudnega? Delite svoje "rakamakafo" v komentarje!
Besedilo uporablja citira odlomke pesmi naslednjih avtorjev: Francesco Bontempi, Annerley Emma Gordon, Giorgio Spagna, Pete Glenister, Michael Gaffey, Robin Fredriksson, Mattias Larsson, Joe Jonas, Justin Tranter, Stefani Germanotta, Rob FUSARI, Gwen Stefani, Eric Stefani, Ed Sheeran, Tajna služba, Jonas Berggren, Ulf Ekberg, John Deacon, Tyler Joseph, Raymond Ebanks, JS16, Linkin Park, Curtis Jackson, Scott Storch.
Bolj veselo zbirke🇬🇧
- "Stop, da je fant!". Angleške besedne zveze, da bi lahko pomagal v težkih razmerah na počitnicah
- 17 izrazi, ki le razumejo prednosti
- 8 Ruski besede in besedne zveze, ki zveni kot kletvic za Američane