Beseda objektiv za iOS: offline prevajalec iz prihodnosti
Makradar Tehnologije / / December 19, 2019
Novih in nastajajočih tehnologij in aplikacij na prvem mestu bi moral biti glavni cilj: pomagati njegov lastnik (lastnik, gospodar, cesar - če hočeš :)). Računalniki in programska oprema Poenostavite vsakdanjem delu: namesto kompasi vladarjev in svinčniki - 3D-modeliranje, namesto golobov in poštarji - e-pošte. In vse to je na voljo, ne da bi zapustili mesto. Toda razvoj "opreme" in programske opreme ne miruje in se nenehno razvija, in da je do nedavnega zdelo nemogoče, iz knjig znanih pisateljev danes - kar delajo, če ni orodje, ampak vsaj prototipa. Aplikacija, ki bo gledamo na samo eni od serij: prevajalec, ki "sproti", je lahko za prevod besedila iz enega jezika v drugega, ne da bi za povezavo z internetom z uporabo samo kamero.
Morda je napisano zgoraj, ni povsem jasno. Zdi se, da je takšno tolmača v naslednji? Ampak ne, je vrhunec Word Lens, ki jih prinaša fotoaparat pametni na neznanem besedilu, takoj dobil prevedena neposredno na zaslonu vašega iPhone. Nič ni na fotografiji in prepoznavanje - samo v angleškem jeziku bodo nadomestili ruščini (ali obratno), pod pogojem, da ste povezani te jezike. Da bi v celoti razumeli, kaj naredi aplikacijo, predlagamo, da pogled na zaslona spodaj. Prepričan sem, da vprašanja, ki jih ne bo.
Sprva je aplikacija sama je brezplačna, vendar pa ne vem, kako veliko bolj verjetno, da je samo dva demonstracija način, v katerem boste lahko razumeli delovanje. V prvem primeru, ko je uporaba razvije besedo črke v njej, in v drugem - v splošnem ga odstranite na zaslonu pametnega telefona.
Če ste še vedno nameravate uporabljati Word Lens kot prevajalec, boste morali kupiti potrebne nakupe v vgrajenih jezikih. Le nekaj možnosti na voljo: iz angleščine v portugalščini, italijanščini, francoščini, španščini, nemščini in ruščini (in obratno). Vsak od njih stane 169 rubljev, kar je zelo drago.
Kljub temu, da je vse to izgleda precej nenavadno in futuristično, in vedno obstajajo pomanjkljivosti. Za njih, v tem primeru, Nenavadno, res prevod sama. Pogosto pa pušča "veliko od želenega." Če ne prevajajo nekatere besedne zveze in nekaj preprostih besedilo v dveh ali treh stavkih, namesto bolj ali manj jasno, prenos, boste dobili niz besed v stilu prvega prevoda piratskih računalniških iger a la "PROMT". Seveda, lahko razširijo slovar aplikacij tako, da so njegove besede, vendar to ni veliko sprememb. Lahko čakamo samo za razvijalce, da bi Word Lens ni slovar, in polno prevajalec.
Kljub temu pa je tehnologija že obstaja. To zelo dobro deluje in je enostaven za uporabo. Mislim, da v bližnji prihodnosti za to "razširjene resničnosti" - je prava prihodnost. Takšna vloga bi bil videti zelo dobro, v kozarcih, kot so Google Glass, varčevanje turisti brez znanja jezika iz nekaterih jezikovnih ovir. No, potem pa - še več: slušalke spremeni glas klicatelja, mikrofon, ki pretvori vaš govor... Ampak za njih, bomo govorili kdaj drugič, ko se pojavijo. Edino vprašanje v času.