Etikete Secrets: kako se obnašati na Japonskem
Potovanja / / December 19, 2019
Bonton je treba upoštevati tudi v prijateljstvo. Japonski pregovor
Japonska - dežela visoke tehnologije, suši, Sakura in goro Fuji. Njena kultura - je zapletena in skrivnostna. Tujci ne razumejo, zakaj Japonci sami omogočajo glasnim zadah posameznikovih ustnic na mizi, ne odpirajte vrat do žensk in jih ne prenese naprej.
V tem članku boste izvedeli veliko o japonski bonton: kako pozdraviti sogovornika, kako ravnati palčke, kako se obnašajo v javnem prometu, in tako naprej ..
Japonski bonton - kompleks "znanost".
Njegove korenine ležijo v konfucianizma, Shintoism, kot tudi strogo hierarhični sistem japonske družbe.
Japonci skoraj vedno vljuden in miren. Razumejo, da so Evropejci težko prilagodijo svojo kulturo in se nanašajo na napake v obnašanju turistov z dobro ironijo. Zato je poznavanje tujca japonske tradicije naredi resnično spoštovanje.
čarobne besede
Pritožba na sogovornika
Nihongo vendar keyso - ime pripona, ki se uporablja za komunikacijo in dodamo na ime, priimek in poklic osebe. Opozarjajo na stopnjo bližine sogovornikov in družbenih vezi med njimi. Kroženje brez končnice - grobost. To je dovoljeno le v komunikaciji med učenci, študenti in dobri prijatelji, pa tudi zdravljenje odraslih do otroka.
Osnovna Nihongo vendar keyso:
- san - se uporablja v komunikaciji med ljudmi enakega socialnega statusa, mlajši starejši, pa tudi neznane ljudi, da pokažejo nejevoljno spoštovanje (nekaj takega kot naš »vi«);
- kun - se uporablja v neformalne komunikacije med sodelavci, prijatelji, in tudi za zdravljenje starejših na mlajše (vodja do slave);
- -chan - se uporablja v tesnem dialogu med ljudmi enakega družbenega statusa in starosti, kakor tudi privlačna za otroke (nekaj podobnega pomanjševalnica oblik v ruskem jeziku);
- -V - uporablja za izražanje skrajno stopnjo spoštovanja, običajno v uradnih dopisih (nekaj takega kot "gospodar");
- -sempay - uporablja, kadar se nanaša na višji junior (učitelj - učenec, manj izkušeni delavec - bolj izkušeni);
- -kohay - reverse "-sempay";
- -sensey - se uporablja, če se nanašajo na znanstveniki, zdravniki, pisatelji, politiki in drugih uglednih osebnosti v družbi.
Dobrodošli!
Pozdrav - pomemben del japonske kulture. Najpogosteje je izražena v lokom (več o tem kasneje), ampak se uporablja besede:
- Ohao godzaymasu - Dobro jutro.
- Konnitiva - dober dan.
- Konbanwa - Dober večer.
- Hisasiburi desu - Dolgo časa nismo videli.
Uporablja se tudi takšne neformalne možnosti, kot so "Ossa", "Yahho!", "Ooi!« (V moški družbi).
Zbogom!
Reči zbogom, pravijo na Japonskem:
- Sayonara - zbogom.
- Matane - medtem ko se vidiva.
- Oyasumi NASA ali pa samo oyasumi - lahko noč.
Hvala
Hvala Japonska, kot sledi:
- Domo - hvala.
- Domo arigato - hvala lepa.
- Domo arigato godzaimas - zelo veliko hvala.
prosim
In se odzove na vljudnosti, kot sledi:
- Doitasimasite - Do tega ne omenja.
- Kotirakoso - hvala.
- Otsukare sama - veliko delo.
zahteva
Prositi za pomoč, moram reči, "onegai" ali "kudasai". Ampak na Japonskem ni sprejeta na zahtevo (samo v najbolj skrajnih primerih). Zato je zavrnitev pomoči - ni nesramen, ampak izraz spoštovanja. Podpora Bodite nekdo je samo takrat, ko je človek pripravljen pomagati nekajkrat zapored.
obžalovanje
Običajni besede opravičilo - "Gomen NASA" in "Sumimasen". Slednji je prevede dobesedno kot "Nimam odpuščanje" in se uporablja zelo pogosto. Torej japonski kažejo toliko spoštovanja do sogovornika, ki je prinesel morebitne nevšečnosti.
govorica telesa
Besede so drugotnega pomena Japonci. Veliko (če ne vsi) so izražene v znakovnem jeziku.
Glavno pravilo, ki se ukvarjajo z Japonci - ne more kršiti osebni prostor.
V pogovoru z neznano osebo, imejte razdaljo. Familiarly ni pats na hrbtni strani in objemov, brez invazije osebnih cone udobja.
pogled
"Oči - zrcalo duše" - smo upoštevali. Japonci se ne uporablja za šopirjenje svoje duše, se skoraj nikoli ne pogledaš v oči sogovornika.
Tako se je zgodilo že od antičnih časov: ni bilo mogoče videti v očeh ljudi, ki stoji nad vami na družbeni lestvici. To se je zdelo nezaslišano nevljudnost.
Danes, neposredno javno mnenje na Japonskem - znak agresije, izziv. Na primer, ko starši zlorabljajo svoje otroke, najstnike, ne perechat njimi, in samo očitno iskati v njegovih očeh.
Če Japonci v govor nenehno pogledajo stran, ne mislim, da je zvit in nekaj skriva. To je normalno. Za to se moramo navaditi.
lok
Pozdrav, hvaležnost, opravičilo, spoštovati - vse te Japoncem izražene skozi pokima. Bow (ojigi) - sestavni del japonske kulture. Nekateri lok, tudi na telefonu (na avtomatsko, nezavedno). Pravilno lok - znak dobre reje.
Obstajajo tri vrste lokov:
- Eshaku - kratek komaj zaznavna pokimal, upogibanje nazaj cele 15º. Pogosto uporablja v vsakdanjem življenju, s prijatelji dobrodošli in neznanih oseb ali višji status kot "hvala".
- Keirei - globlje (30 °) in malo več kot dolgi lok. Torej dobrodošli cenjeni sodelavci, poslovni partnerji.
- Sai-Keirei - najmočnejši (45º) in dolgi lok, izrazil globoko spoštovanje do osebe, ki se uporablja v pozdrav VIP.
Za pravilno čaščenje, morate:
- Stop.
- Stati pred sogovornika.
- Roke stisniti ali krat stegna pred njimi (gassho).
- Da bi lok.
Upoštevajte, da so Japonci zelo postopno. Pri komuniciranju s tujci, se vse bolj uporabljajo za običajne stisk roke Evropejcev (predvsem v poslu).
na obisku
Japonski redko povabljeni gostje v hiši (predvsem tujci). In to ni starkness. Samo sam, in ni odstranljiv, hiša - to je redkost, in njegova površina je slaba.
Če ste prejeli vabilo, da pridejo na obisk - ste ga navedli veliko čast. Zelo nevljudno zavrniti.
Darila
Pojdi na obisk praznih rok ne more.
Darila - pomemben del japonske kulture.
Predstavljene so za praznike, ob posebnih priložnostih, kot znak spoštovanja, in tako naprej. D.
To je zelo pomembno simboliko in slovesnost. Na voljo je tudi poseben izraz "bunker" - umetnost darilo daje.
Osnovna pravila darilo daje:
- Darilo za prepričani, da je treba pakirati.
- Darilo (tako kot vse druge stvari, slovesno prenaša s človeka na človeka), ki jih je treba poslati, in sprejeli z obema rokama.
- Nemogoče je odmotati darilo (znak radovednosti in pohlepa).
- Darilo mora biti praktična in ustrezajo primeru (pogosto darovali denar).
- Darila nimajo na sliki številka 4 (homophone smrti lika).
- Za darilo (tudi če je zelo drago), bi bilo "opravičiti" (tvoj ponižni dar še vedno ne more izraziti spoštovanje, ki ga ima, da nagni).
- V odgovor na dar prejeli po pošti, je bilo sprejeto, da napišete hvala-ti pisma.
Tako je, v skladu s pravili o bontonu japonski gost, ki vstopajo v hišo, gost mora ostati v preddverju ( "chenkan"), kjer se je srečal s strani lastnikov. Gost mora predložiti darilo za hosteso in se opravičujemo za njihovo motili z obiskom. Lastniki, po drugi strani, se opravičujemo, ker je sprejel tako skromen gost.
Po tej izmenjavi vljudnosti, lahko vstopijo v hišo.
čevlji
Tu tujca čakajo na ulov. V Ameriki in Evropi, ki je ob vstopu v dnevno sobo, ki ni bila opravljena vzlet svojih čevljev. Na Japonskem, je obvezno.
Vnesite hišno shod - grobo kršitev japonski bonton. Japonski odpusti neizkušenega tujcev, veliko napak, vendar ni to eno. Na Japonskem, v nekaterih podeželskih mestih, odstranili čevlje, tudi prihajajo na delo.
Torej, preden se čez prag japonskega doma, boste morali sezuti čevlje.
Včasih vam bodo na voljo copate, včasih ne. Tu gost čaka drugi ulov - vedno zagotoviti čistost in neoporečnost svojih nogavic.
Tretji trik skriva v bližini WC. V bližini so vhod v kopalnico in WC-jem v japonski hiši še nekatere posebne copate (ne iz skrilavca, s posebnimi napisi). "In naj mu stoji" - mislim tujca in korak čez prag v hišnih copat ali barefoot, tvegali s čimer se izpostavi posmehu. Za obisk stranišče je potrebno spremeniti čevlje.
prevoz
Na Japonskem, obstaja nekaj pomembnih pravil ravnanja v javnih prostorih, vključno s prevozom:
- Ne, ne moreš jokati (ne Höller glasen množice osebno, tudi če je vaš prijatelj).
- Ne moreš biti nesramen in odziv na šoke (potiska in stopil na prevoz pogosto (si predstavljam na tokijsko podzemno železnico potniški promet), vendar brez odmorov in brez škandalov, vsi trpijo).
- Ne, ne moreš govoriti o mobilni telefon na postaji, avtobusne postaje in vse več na vlaku - moti drugih potnikov in velja za vrh nekulturnih (vsi SMSki pisanje).
- Ne moreš sedeti v avtu za ženske, če ste moški (v večernih urah na nekaterih vejah vložkom vlak z vagoni namenjen samo za potnike, da bi jih zaščitili pred nadlegovanjem med simpatij).
- Ne moreš useknite v javnosti.
- Ni potrebno, da pot do babice (saj imajo starejši in ljudje s posebnimi potrebami posebnih prostorov nezakonito zasedajo, da ne bi nihče nikoli pomislil).
na mizo
Začnite obrok
Pred začetkom večerje (v klasičnih kanonov) se uporablja mokro vročo brisačo umijte roke in obraz, - ". Toplo brisačo" Ampak, če jeste v normalni restavraciji, toplo brisačo ne more biti.
Ampak ne glede na to, kje ste jedli, preden začnete jesti, morate reči "Itadakimas» (Itadakimasu - «sem hvaležno sprejme ta hrana"). To je namesto "dober tek."
Glede na zaporedje jedi (spet, tradicionalna večerja), morate najprej poskusiti riž, juho in nato, in šele nato poskusite vse druge jedi.
palice
Hasi - tradicionalni palčke. Hasioki - stojijo pod njimi. Sposobnost palčke uporabe - pokazatelj človeške kulture.
V zvezi palčke obstaja več strogi tabu. Več o tem v članku "Kot je mogoče uporabljati palčke».
[New_royalslider id = "94"]
Zdravice
«Kanpai!" - kot japonski reči, dvig kozarec zaradi (ali drugega alkohola) in clinking očala. Prevedeno to pomeni, "Dna gor!".
Ampak piti na usedline nevarne. Ko izdajanje videli prazen kozarec, ga takoj napolni. Mimogrede, če pijete ustekleničeno, potem pa izpolnite vaše steklo mora biti zadnja možnost.
Na koncu obroka
Tiho izza mizo - slab obliko. To je potrebno zahvaliti tisti, ki ste naveličani (lastniki hiše, kuhar v restavraciji), tudi če vas ne sliši. Da bi to naredili, boste morali reči "Gochisosama» (Gochisosama).
Še en par nasvetov
- Ne bodite presenečeni z glasno telesnemu kaznovanju mizo - kot Japonci izražajo zadovoljstvo prehranjevanja.
- Ne poskušajte dati nasvet - se ne sprejme.
Poslovno komuniciranje
Japonci so strokovnjaki v podjetju. Zaslužiti zaupanje in spoštovanje japonskih partnerjev, je treba vedeti nekaj osnovnih pravil nacionalnega poslovnega bontona.
zakasnitev
Japonci niso nikoli prepozno. Izdelava japonske čakati sredstva, kažejo nespoštovanje. Bolje je, da pridejo na sestanek, prej kot prepozno.
Ne!
Slišati od Japonski poslovnež dokončno zavrnitev - to je neumnost.
Japonci ne reči "ne".
Tudi če pogoji transakcije niso povsem zadovoljni. Namesto, Japonci bodo prižgali zeleno luč in dati neodkrit Odgovore abstraktna ( "Mislimo," "Težko" in tako naprej. D.). Začetki takega obnašanja v "timmoku" (japonsko umetnost tišine) - to je bolje ostati tiho, kot da žalijo oseba zavrne.
Če je posel v celoti zadovoljni z Japonci, boste slišali jasno in nedvoumno "Yes".
Business Cards
Izmenjava vizitk - pomembno slovesnost japonskega poslovnega komuniciranja. Prvič, vizitka - neke vrste goljufija stanja (Japonski težko izvedljiva glede na evropska imena, kot tudi japonski in nas). Drugič, na vizitko vsebuje stališče, ki vam omogoča, da izberete pravo smer ukrepanja. Tretjič, je to znak spoštovanja do partnerja.
Vizitke se izmenjajo na prvi seji med pozdrav. Oddajno in jih prejmete kot darilo z obema rokama. Kartica mora biti gladka, natisnjena na dobrem papirju, je besedilo napisano (vsaj) dva jezika - japonsko in angleško.
Greš v tujino - da izpolni svoje običaje. Japonski pregovor
Japonski bonton - zapleten in včasih nerazumljiva. Opisano zgoraj - le vrh ledene gore. Če veste, za druge skrivnosti japonskega bontona, ki jih delite v komentarjih.