Italki: kaj se zgodi, ko se učijo tujega pravico
Razmerje Oblikovanje / / December 19, 2019
Oblikovalec, ki študira animacijo v Združenih državah Amerike
Ljudje, ki so že več kot trideset let, študiral angleščino v šoli več vrednotenje. Domačini iz Sovjetske zveze, ne komunicirati s tujci, ki ne potujejo v druge države, le malo razumevanja, zakaj morajo vedeti angleščino. Ampak tukaj so tvoje sposobnosti so omogočile, da narediš za študij v Kaliforniji animacije šoli, in pravijo tukaj, seveda v angleščini. Za delo z ljudmi, ki so ustvarili "Aladdin" in "Kung Fu Panda" - sanje za mnoge. Medtem ko je bila raven angleškega I nekje v območju Intermediate, vendar govor je bil zelo šibka. Poleg tega so nekateri učitelji hitro reči, in razumeti jih je težje.
Ko poskuša nekaj zelo znanih storitev angleščini, sem spoznal, da je zelo malo delovnih mest v dojemanju in pogovorne vaje. Potem sem se naučil o italkiToda zaradi preteklih razočaranj jo ignorira, dokler večjo kompleksnostjo izobraževalnega gradiva o animacije niso prinesla težave pri dojemanju dohodne informacij v angleščini "Ne razumem, kaj je govoril učitelj. "
Italki moral poskusiti, saj je svetovanje pravočasno njegovi ljudje, je dejal, da je poudarek, kadar gre za praktično uporabo jezika. Prva stvar, ki se veseli - to je število učiteljev. Najdete native speaker od kjerkoli, in to je res, v mojem primeru, saj so angleška in ameriška angleščina nekoliko drugačen. Na voljo je tudi urejeno priročno načrtovanje seje. Ti soglasuesh z učiteljem pri pouku in dni, ki obleki tako za vas in nato prikliče v dogovorjenem času preko Skype.
Prvič, sem prosil za nekaj poskusnih pouka, izbral učitelj in začel ukvarjati. Prvi učinek lekcija je, da se ne bo več obtičali na izbiro pravih besed med poukom v animacijo šoli. Moj učitelj, oziroma učitelj je bil dober učitelj, zelo pozoren na proces izboljšati svoj angleški govor. Je priporočljivo, da začnete gledal nekaj televizijskih oddaj v angleškem jeziku in knjige za branje. V knjigi ni izšlo, ampak serija pomagali pri usposabljanju zaznavanja govora in asimilacije kakovostnih slovarju revolucije. Kot rezultat, sem začel, da bi bolje razumeli predavanja na animacijo šoli, kar je vplivalo na kakovost mojega dela. Rekel sem, da storitve s prijatelji, z enakimi cilji v življenju, ki je, z načrti za študij obrti v tujini. Nekateri od njih, kot sem jaz takrat, prezreti predlog, toda sanje izboljšati angleško. Na splošno so se iste napake.
Na koncu bi se rad svetujejo na podlagi lastnih izkušenj učenja jezikov. Lahko se učijo slovnico, branje, gledanje filmov in TV-oddaj v angleščini, vendar brez nje prakso ne boste dosegli želenih rezultatov.
Zdaj načrte za dostavo IELTS in TOEFL. V italki mnogi profesorji, ki so specialisti za pripravo posebne izpite in posebnih področjih uporabe jezika, ampak zato, ker ne pričakujem težav.
Slavni ameriški pisatelj Timothy Ferris
Resnično edinstvena oseba, ki ljubi za učenje jezikov. Se je naučil brati in pisati v japonski, kitajski in španski. Študiral nemščine, indonezijski, arabščino, norveščino, turška in več drugih jezikov. S tako bogatimi izkušnjami na področju storitev za razvoj tujih jezikov italki res navdušena, ker se ni nič, kot da ni videl prej.
Kot primer, Tim Ferris prinesel izkušnje drugih poliglotske Benny Lewis, ki je na podlagi lastnih izkušenj čutiti polno silo učenje tujega jezika z rojenimi govorci preko Skype.
Z italki Benny uspešno izvaja kitajski in japonski, medtem ko porabi več kot 5 $ na uro, za individualne ure s profesionalnimi učitelji - rojeni govorci.
Oblika sej preko Skype je uporaben tudi dejstvo, da se na zaslonu lahko nadalje ostati odprta, na primer, urednik in prevajalec besedil, v katerem boste določili nove besede in zapis ključne točke lekcija. Možno je, da bo inštruktor Svetujem vam, vzporedno predstaviti pomembne stvari v elektronski prenosni računalnik. Prevajalec med okupacijo? Ali menite, da je prevara? Nič od vrste.
Ta oblika dovoljeno študija Benny Lewis eno uro, da se naučijo Poljski v zadostnih količinah za podporo polurni pogovor z občinstvom v Varšavi v okviru nastopa na TEDx.
To se zdi nemogoče, vendar s pravim pristopom, da se naučijo osnov za kramljanje z native speaker, lahko ne samo vprašanje dni, vendar le za nekaj ur.
Usposabljanje za ZOI - 2014 v Sočiju
Končno smo postavili nenavadno čudovit primer, ker je to povezano z našega rojaka, uspešno deluje tudi prostovoljno tolmača na zimskih olimpijskih igrah v Sočiju.
Izziv pred njo, je bila, brez pretiravanja, težko - dvigniti raven japonski, francoski in Angleščina, prevesti z obilico izredno zapletene posebne športne terminologije.
Testna sami prevajalka odločila v okviru novega leta Language Challenge, ki je potekala italki. Naloga poskusne udeležencev - uspešno dokončanje 20 lekcije v 6 tednih. Uspelo ji je to za rekordnih 10 dni.
Učitelji, ki so se dogovorili za pomoč, ne le za izvajanje rednega usposabljanja za standardni program. Ti učitelji že preživel veliko svojega časa zase razumeti terminologijo, umetnostno drsanje in hitrostno drsanje.
Zaradi italki sanje so pravi človek: on je šel na olimpijskih igrah kot osebo, pomagali športniki, novinarji in gledalci razumeli drug drugega. Trije učitelji italki ponosni, da so zaključili svoje profile oznake specializacije na področju usposabljanja športne terminologije.
Zdaj tolmač nadaljeval študij v treh jezikih na naslednjih olimpijskih igrah ji sanje so bolj in dobro službo kot poklicni prevajalec plačan.
italki