IZBOR: življenje taksist poslovanja v angleščini
Oblikovanje Spletne Storitve / / December 19, 2019
Ta objava je napisal kandidata za avtorstvu Layfhakere Stanislav Zhurakovskaya. Samo, koliko ste uživali v gradivo, je odvisno od tega, ali bi pisal v našem blogu. Izrazite svojo hvaležnost s pritiskom na enega ali več gumbov delitev socialne kartice ali pisanje svoje misli v komentarjih.
Ne dolgo nazaj, bralec poslal Layfhakera Artem Moskovenko svetovanje o prenosu vmesnik v angleščini za besednjaka. Dejansko je zelo enostavna rešitev lahko bistveno razširili svoj besedni zaklad in se potopite v jezikovnem okolju, ki je še toliko bolj pomembno.
Danes vam ponujamo novo življenje taksist - vodenje podjetja in slovenske proračuna. To se morda zdi preveč zapleteno in zelo težka stvar, saj mnogi menijo, da je njihov besednjak nezadostna za tako radikalno potezo. Toda v resnici, je vse veliko lažje.
Prva stvar, ki jo morate storiti - je ugotoviti, koliko besed (o) vemo. Lahko uporabite odlične storitve, ki je bil omenjen v Hakradare. Tudi, če imaš zelo malo, ne obupajte! Ker zdaj veste, kje ste in kje bi morali stremeti k.
Drugi - da si vzamete nekaj pravil preprostih:
- Naloge, ugotavlja, sestanki v koledarju, in proračun, je zaželeno, da se snemanje uporabljate najbolj pogosto uporablja v Angleške besede in besedne zveze, in najustreznejšo v smislu na področju poslovne korespondence, in ne govorijo govor.
- Če se ne spomnite, ali pa ne vedo, kako prevesti besedo ali besedno zvezo iz ruščine v angleščino, je potrebno uporabljati slovar.
- Če je v položaju mobilnega dostopa do dnevnih evidenc nimate slovarja pri roki, je dovoljeno pisati neznane besede v ruščini.
- Če ste napisali nekaj v ruščini, potem pa na prvem pregledu je treba prevesti besedo ali besedno zvezo v angleškem jeziku.
- Če ne veste, kako prevesti besedo v angleščini, nato pa nujno, hranite besedo v besednjak kartice za nadaljnje shranjevanje.
Upoštevajte ta pravila zelo enostavna. Pomembno je, da vedno pri roki, da je na napravi, Anglo-ruski slovarji skupnega in potrebnega poslovnega besedišča. Prednosti tega pristopa:
- Skoraj popolna potopitev v vsakdanjem življenju za besedilni obliki.
- Hitro klicanje besedišča besed, smo dejansko sam dal v "mesto smrti."
- Ni težav s kodiranjem v katerem koli od razpoložljivih aplikacij, tako pri vnosu podatkov in sinhronizacijo.
- Prihranite čas za ustvarjanje kategorijo v skoraj vseh programih počne proračuna, v skoraj vseh primerih, je program že ima najpogosteje uporabljene kategorije.
- relativna preprostost iskanj zaradi dejstva, da obrazci za angleško besedo manj.
Slabosti v obeh pristopov - zahtevnost dela na sistemu v prvih dveh do štirih tednih, in da je treba napisati v oklepaju na naloge in imenovanja v ruščini za prenesenih nalog. Vendar rezultati ne bodo vas čaka, če se pravilno uporabljajo ta sistem! Poskusi, da poslujejo in proračuna tako nekaj mesecev, ponovno spravila neznane besede v karticah Preverite svoj besedni zaklad za storitve, ki jih omenjeno v tem članku, in upanje, da so rezultati presenečenje!