9 paronyms zamenjati vsakogar
Oblikovanje / / December 19, 2019
Ruski jezik skriva veliko nevarnosti, ki jih lahko vozi v stupor, tudi tiste, ki so prepričani v njihovo pismenosti. Eden od teh odtenkov - paronymsBTS: paronymsBesede podobni v zvoku, vendar različne v pomenu pogosto. Najbolj znana med njimi - to je verjetno "obleko" in "dal naprej." Toda poleg tega par za dalj časa nad povsod nauseam, obstajajo še drugi, nič manj zahrbtni besede.
1. Nafta - mastna
Zelo rafiniran nekaj paronyms: Zalutati zamenjujejo kdorkoli. Da bi se izognili zmedi, je pomembno, da se spomnimo: besedo "olje"BTS: Olje tvorjen iz samostalnika "olje" in "mastna"BTS: oljne - verbalno pridevnik od "olje". To pomeni, da če se nekaj iz nafte, vsebuje njegova dela na njej, smo rekli "olje". Na primer, oljne barve, smetane, oljni madež in tako naprej. Ampak palačinke ali Rešeto, na kateri so praženi - "mastno" - to pomeni, impregnirani, prekriti z oljem. Toda obstaja še tretja možnost - "Maslen". To je na splošno zakramentD. E. Rosenthal. črkovanje deležnikovIn se uporablja, ko je odvisna beseda "Maslen da zasije v palačinko."
2. Slip - utaja
To je sramota, ko je v odgovoru na pritožbo ali zahtevka prihaja s kupom nesmiselna besedila dolgih pogoji. Na primer, ki ga prosi za vaše dojenček mesto v vrtu. In odgovor, da bi dobili "mesto v predšolskih izobraževalnih institucij, ki so na voljo v prvem postopku v skladu z zakonom ...". To je utajaBTS: odjavljanje - da je dobro znano informacije, ki ne rešuje problema. Priključek peresaBTS: slovnične napake - to je napaka v besedilu, ki po naključju, nehote.
3. Priselila - izseliti
Večna zmeda s temi priseljevanja-izseljevanja. Nikoli ne veš, kaj beseda izbrati. Toda slovar pravi, da "priselitev"BTS: priseliti - pomeni, da živijo v neki državi za stalno prebivanje. A "izseliti"BTS: izseliti - prehod iz svoje domovine v drugo državo. To je, če hočeš povedati, da odhaja z Rusijo, ki jih lahko uporabite samo glagol "izseliti". In če rečete, da boste stran živeti, recimo, na Baliju, dovoljeno obe možnosti - in "izseliti" in "priselitev".
Več o tem📝
- 20 besed, ki so napisana pravilno, tudi pismenih ljudi
4. Prenašati - prenašati
vi prekinil tople vodeIn moraš izliti lopatice. To je težko obdobje preprosto prenašati. Ali trpijo? Ne bomo muka in rekel naenkrat: sta obe možnosti sprejemljivi. In "prenašati"BTS: prenašatiIn "pacient"BTS: trpijo pomeni "preživeti", "potezo", "premagati." Na primer, težave in probleme. Toda beseda "pacient" je drugi pomen - pravico do sprememb. Na primer: "Potem ko se je druga obravnava besedila zakona spremenilo."
5. Predstavljajte si - zagotavljanje
Kako povedati, da banka, na primer, se je strinjala, da vam posojilo? Če želite to narediti, boste morali, da se ukvarjajo s to priljubljeno par besed. "Present"BTS: prisoten pomeni "na strani za pregled", "uvaja", "pošlji kot predstavnik" in tako naprej. Zato posojilo si lahko predstavljate, le, če je bil kdo živ ( "Ivan Ivanovič, da je posojilo. Credit je bil Ivan Ivanovič. ") Ali pa, če si šel na predstavitev novega bančnega produkta. In če ste dali denar, morate reči "če"BTS: dati. Ki so navedene v vrstnem redu, vsaj začasno.
6. Izguba - izguba
Ja, je razlika samo eno črko (kot je to pogosto pri Paronyms), tako da je enostavno priti narobe. Toda, ko želimo povedati, da nekje ni ljudi tekme, smo rekli: "Ta kraj je izpraznjenih"BTS: izguba. A "izguba"BTS: izguba pomeni "make pusta": "Potres opustelo mesto."
7. Pogoji - opravičilo
Ko nekdo ne želi, da izpolnijo svoje obveznosti in pokrite prepričljive argumente, da je enostavno priti jezen in zmeden beseda. Še posebej, ker so tako podobni. Ampak kaj je sam vzeti v roke, poglej v slovar in ne pozabite: izgovor bomo uporabili, da se izognejo nekaj primerov - to je izgovorBPS: opravičilo. Zdrsa jezikaBTS: Pogoji - to je naključna napaka v govoru ali nekaj tega. Na primer, isti "ogovorochka Freud."
preizkusite sami✅
- TEST: materni ruski beseda ali zadolževanje? Določite!
8. Pasaže - prepražimo
Cook pražena zelenjava ali pražite? Če so bili izdelki v cirkusu in letenje pod kupolo, in kuhar je bil težaven, da jih zavarujejo, medtem ko bi v celoti primeren izraz je "passirovka"BTS: pasaže. Ampak ker je to nesmiselno fantazije, ampak govorimo o tem je rahlo prepražimo zelenjavo na malo olja, morate pisanje "Prepražimo"BTS: prepražimo.
9. Prilagoditev - adoptatsiya
Ne, ni napaka. Beseda "adoptatsiya" dejansko obstaja, čeprav je relativno redek. greModerni slovar ruskega jezika Efraima prilagoditi adoptare iz latinščine in pomeni "sprejetja". Za razliko od pojma "prilagoditve"BTS: prilagoditevKi jih uporabljamo pri Govorimo na napravi, prilagajanje novim razmeram. "Psiholog pomaga otrokom prilagoditi, da se prilagodijo na novo družino."
glej tudi🧐
- 44 besed, ki jih uporabljamo narobe
- Kako: obleko ali obrabe
- 12 Ruski subtilnosti jezika, ki ne spadajo v glavi