Zakaj toliko polemik o feminitivah?
Oblikovanje / / December 19, 2019
Kaj so feminitivy?
Feminitivy - ženski samostalniki, najpogosteje v paru ali podobna moški. Ti kažejo na narodnost, državljanstvo ali stalno prebivališče (japonski Moskovski), poklic (novinar, učitelj) in tako naprej.
Feminitivy - ni inovacij in fempablikov generacije. Vedno so obstajali Feminativy v ruskem jeziku: zgodovinski vidikIn mnogi izmed njih so bili oblikovani, brez kakršne koli povezave z "moško" naziv delovnega mesta. Na primer, beseda "spinner" ne ustreza par nastala neposredno iz glagola "spin".
Zdaj feminitivy, vključno s tistimi, ki še niso v slovarju, začela aktivno uporabo feministke. Okoli neznane besede pogosto veliko kilometrov vnetje razpravo v socialnih omrežjih. Čeprav pravi, da se vse to dogaja samo zdaj, bi bila napaka - na srečal tudi z odporom prelomu XIX-XX stoletja "učenke", "lektrisy", "medicinska sestra" in "aviatorshi". Zanimivo je, da so isti "učenke" učenke in "sestra" medicinska sestraKi so bili nekoč veljal za "Sodoben" precej sprejela koren v ruskem knjižnem jeziku, lahko jih je mogoče najti v slovarjih.
Zagovorniki izvajanje feminitivov razlog, kaj takega. Razprava o tem, kaj je primarno - jezik ali misel - so še vedno s časom Platonove. Leta 1941 je Benjamin Lee Whorf objavil članek Jezik, zavest in realnost "Jezik, misel in realnost", v katerem je oblikoval teorijo jezikovne relativnosti in dejal, da so obeti različnih narodov je odvisna od jezika, ki ga govorijo. Hipoteza se ni potrdila niti zanikala, vendar mnogi znanstveniki se strinjajo, da je jezik ni le odraz našega odnosa do sveta, ampak tudi oblike Ali je jezik govorim vplivajo na način, mislim? ga. Ta ideja se odraža tudi v literaturi: ne pozabite, tudi "1984", ki ga George Orwell, kjer s pomočjo zamenjavo pojmov ( "Vojna - svet svobode - to je suženjstvo, nevednost - moč") pravico do kontrole zavesti ljudje.
To je, kot smo rekli, ki uporabljajo besede, ne le opisuje obstoječe realnosti, ampak na nek način napoveduje prihodnost. Ruski jezik - androcentric, da je moški usmerjeni, še posebej v zvezi z imenovanjem poklicev. "Lotchitsa" pojavil v nekaj "pilot", "revolucionarno" - na "revolucionarno" in tako naprej. To bi bilo logično, če bi živeli v XVIII stoletja - ko so profesorji ženske preprosto ne obstaja, in ženske-avtorji nihče ne obravnavajo resno. Ni pojavi - brez besed. Toda zdaj ženske lahko obvladati - in izkoristiti - nobenega poklica, razen morda tistih, ki so na seznamu Resolucija "Po odobritvi seznama težkega dela in dela v škodljivih ali nevarnih pogojih, pod katerimi prepoveduje zaposlovanje žensk" od 456 prepovedana.
Klicanje traktor traktor voznik, pisatelj pisatelj, učitelj, učitelj, želimo izbrisati te ženske zanikajo njihov prispevek. Po uveljavljenih literarnih norm D. E. Rosenthal. Rhode imena žensk v poklic, položajBesede moško poimenovanje poklicev se lahko uporablja tako za moške in ženske, zlasti v uradnih dokumentih, v učbenikih, v medijih. "Direktor Ivanov" - lahko, "je ravnateljica Ivanov" - absolutno ne Ruska slovnica N. uredil Yu Shvedova"Ravnateljica Ivanov" - je vprašljiva. Mi se navaditi, da že od otroštva, da je direktor, namestnik predsednika - to je tako kot vedno moški. A washerwoman, varuške in čistila - so ženske. Kot rezultat, je še vedno živi, je nepomembno nastavitev: ženske niso sposobne znanosti, umetnosti, upravljanje države, poskusno letala. Namestitev, škodljivo ne samo za dekleta, ki se je potem zelo težko za premagovanje negotovosti in se odločijo se izražajo v teh "nezhenskih" primerov, ampak za celotno družbo, ki je s tem odvzeta dobro spetsialistok.
Nedavna incident s prvim kanalom in CEO BlaBlaCar Irina Raider odlično ponazarja in napačne predstave o ženskah in kako je zavrnitev feminitivov lahko privede do nesporazumov. Na kratko - prvi kanal generalni urednik direktor povabljen kot izvedenec. In ko se je izkazalo, da je režiser - žensko, je bilo vabilo umaknjen, ker "ima gledalec stereotipe."
S tega vidika ne vsakdo strinja. Pogovor o tej temi bo neizogibno vodilo v spor enakosti, ki poudari spolno identiteto strokovno ni potrebno, in da rez feminitivy obravnavi in v nasprotju s pravili ruskega jezika.
Feminitivy - ta v skladu s pravili?
Popolna jasnost v tej zadevi. Feminitivy se pogojno lahko razdelimo na tiste, ki so že prijela v jezikovni (študentov, učiteljev, umetnik) in relativno nova (na primer, akademske, psihologinya in vse "najljubši" avtorka, prezidentka, redaktorka, Deputatka). Ustanovljen feminitivy je mogoče najti v slovarjiUporabljajo se za dolgo časa, čeprav ne vedno - na primer v šoli, kjer le ženske delajo, je, da je praznoval "Dan učiteljev".
"Avtorku" in "filologinyu" v slovarju, kot je črkovanje RASNi bilo mogoče najti. Morda se zdi, da jih ni mogoče uporabljati. Vendar slovarji nimajo časa in ne more dohajati dopolnitvah v jeziku. Beseda "ustrahovanje", "longrid" in "Account Manager" v slovarju črkovanja tudi ne, vendar pa še vedno ni bilo en primer, da ljudje zaradi teh neologije lit več strani razpravo z medsebojno žalitve. Zaradi besede "študent", ki je sedaj težko koga preseneča ob koncu XIX stoletja, medtem ko so ženske še ni dobil pravice za pridobitev znanja v visokošolskih institucijah, je bilo veliko razprav Visokošolsko izobraževanje žensk v Rusiji XIX stoletja.
Hkrati "Ushakov je pojasnjevalno slovar"Mi lahko našli nenavadno" Deputatka "in" delegat ". In v "Slovar tujk ruskega jezika"- tudi" prezidentku ".
Pomanjkanje feminitivov v slovarjih ni edini problem. "Avtorka", "redaktorka" in "blogerka" veliko ušesa rez, ker je v nasprotju z ustaljenimi vzorci besedotvorja. Pripona "homoseksualec" napade tudi z ustanovitvijo, v kateri je zadnji zlog šok: študent - študent, boljševik - boljševik novinar - novinar. Beseda "bloger" in "urednik" naglas pade na zadnjem zlogu, zato feminitivy oblikovala skozi "homoseksualec" Morda se sliši poznajo.
V tem primeru se prepoved uporabe teh žetonov ne. Akademski "Ruska slovnica" pravi Ruska slovnica N. uredil Yu ShvedovaTo ni mogoče uporabiti feminitivy v odnosu do moškega obraza in proti ženskam lahko uporabijo imena moškega in ženskega spola. To je brez slovničnih pravil, ki prepovedujejo feminitivy kot pojav, ni. Toda v "Priročniku za črkovanje in stilu" D. E. Rosenthal omenja D. E. Rosenthal. Rhode imena žensk v poklic, položaj ti beseda brez seznanjenih subjektov, ki ohranjajo svojo obliko, tudi če se uporablja za ženske. Ti vključujejo "odvetnika", "izredni profesor", "avtor", in tako naprej. Na splošno, vse zelo zmedeno.
Kaj je narobe z njimi?
Izkazalo se je, feminitivy - zelo zanimivo temo. Zdi se, da je, in zagotovo ni v nasprotju s pravili, in celo jezikoslovci so Vidika. Feminitivy zvest do njih. Toda ta razprava feminitivov skoraj kot eksploziv, kot je v razpravi z ateisti ali verniki Samsung lastnikov z Apple privržencev. Ob koncu leta 2018 šolarka na preskusni izpit iz ruskega jezika dvigne točka za uporabo besede "stazhorka". Namestnik Leningrad regije ponudil bistrenje mediji za "avtorok" in "doktorok". Pisatelj Tatyana Tolstaya meni., Da "Feminitivy - to je ogabno" Torej, zakaj se to imenujemo zavrnitev?
Ruski jezik upore inovacije
- Dobili na se najmanj pripone uporabljajo za oblikovanje feminitivov. Pripona "homoseksualec", poleg tega, da je bolje prilagojena osnove z udarcem zadnjem zlogu, je žaljive barvilo v nekaterih primerih. Marinka, kemik, ali, kot v nedavni oglaševanje "Modulbanka" predprinimatelka.
- Podobna zgodba - s pripono "ha". Zdravnik, na primer, z dobrimi nameni nihče poklical (slovar Ephraim atributi Pojasnjevalne slovar: Zdravnik beseda na ustnih). Poleg tega je ta pripona uporablja za označevanje žene, posebnost ali čin svojih mož - Miller, Kuznechikha.
- To je isto s pripono "-sha": splošnih in mayorsha - ženo in generalmajorja. Čeprav jezikoslovci ovrgli to tezo A. S. Prokhorov, "osebe ženskega spola po poklicu" - Irina Fufaeva z Inštituta za jezikoslovje RSUH piše Pani avtorka ali O nenamerne eksperiment z pripon ruskihTa pripona "-sha" in prej ni bil vedno "pripona žena," in v sodobnem svetu in za dolgo izgubljeni takem smislu.
- Ostala starodavna ruska beseda, ki tvorijo enoto "-inya", "-itsa" (kraljica žetve, princesa, boginja, dekliški) in si sposodil latinsko element "-ess" / "- IS". To je z njihovo pomočjo, ki jo tvorijo večino sedež feminitivov - učitelj, umetnik, stevardesa, ravnateljica. Toda tudi s temi priponami ni vedno mogoče, da tvorijo harmonično žeton, je nekaj besed, ki jih storijo okoren in okoren: filologinya, psihologinya, avtoritsa, politikessa.
Poleg pripon, obstajajo tudi druge težave. Na primer, množina. Kako prepoznati skupino ljudi, ki je sestavljena iz moških in žensk? "Direktorji zbrali na sestanku ..." - se zdi, da je zbrala le moški režiser. "Direktorji in ravnateljica imenuje srečanje ..." - pravilno glede prisotnosti žensk, vendar težji tekst, malo bi se strinjala, da uporabite to možnost.
Po drugi strani pa ni nič manj grozne pošasti videti kot "Naša nova pisatelj Ivanov zapisal v nedavnem članku ..." ali "urediti študentsko porodniškega dopusta Petra."
Intersekcionalnosti feministke (pravijo, da ne gre le za diskriminacijo na podlagi spola, ampak tudi o sistemu zatiranja in privilegij kot celoto, ki je, problemi vzbujajo rasizem, classism, homofobija in druge oblike diskriminacije) v poskusu, da bi jezik nevtralni glede na spol, uporabi "gendergepy» (razlike med spoloma - razlika med spoloma) - nižje bilo poudarjeno, da obrne besede moško in žensko v "splošno", "zhurnalist_ka" vključuje tako novinar in novinar, tako da nihče ne užaljen. Gendergepy, ki se uporabljajo v glavnem v nemščini, vendar je pred kratkim preselil v ruščini, seveda, veljajo ostre kritika.
feminitivov čas še ni prišel?
Obstaja mnenje Maxim Krongauz "Feminitivy ukoreninijo, če spremenimo svoje same življenje"To podporniki (ali, bodimo pošteni, podporniki) feminitivov, zlasti nove, kot so dolgi trpljenja "avtorki" teči pred motorjem. To je pred družbenih sprememb, ki bi lahko privedla do dejstva, da bi razširjena uporaba feminitivov postala ustaljena jezikovna norma. Leta 2016 je Svetovni gospodarski forum je predstavil "Spol Indeks neenakosti". V to oceno Rusija zaseda 71. mesto - to pomeni, da smo do zakonodajni in de facto enakosti med moškimi in ženskami še vedno zelo daleč. Izkazalo se je, da razmišljamo o spreminjanju jezikovne norme v državi, kjer ženske niso zaščitene, kot so nasilje v družini. Če menimo, da je jezik le kot ogledalo zgodovinske in družbeno-kulturne stvarnosti in zanikati, da to vpliva na izgled ljudi, lahko uvedba feminitivov zdi prezgodaj. Ko bo dosežen de facto enakosti, te besede seveda postane jezik norma.
Ženske so užaljeni "redaktorku" in "avtorku"
Tam ne bo naredil brez primer učbenika: Marina Tsvetaeva želel Pisma Marina Tsvetaeva znan kot pesnik, ne pesnik, tako poudarjajo, da je mogoče pisati poezijo kot moški. Anna Akhmatova delijo ta položaj. "Žal! Lirski pesnik mora biti človek... "- je zapisala. Stoletje kasneje, mnoge ženske še vedno verjamejo, da je "učitelj" zvoki manj strokovnih kot "učitelj", in "avtorku" z "redaktorkoy" Avtorka in varuške: 15 besed, ki imajo kompleksen odnos z moškim in ženskim spolom in se lahko užaljen sploh. Morda zato uporaba leve "Deputatka", "delegat" in druge feminitivy, ki so bile uporabljene v času Sovjetske zveze. In glede na Maxim Krongauz "Feminitivy ukoreninijo, če spremenimo svoje same življenje" Doktorica filologije Maksim Krongauz, feminitivy XX stoletja ni več uporaba, saj je neenakost med spoloma je danes višja, kot je bila takrat.
Kako je to mogoče? Ali naj uporabljam feminitivy?
Francija je pred kratkim dovoljeno Francoska akademija je strinjal, da feminitivy feminitivy uporablja v uradnih dokumentih. Nimamo zakona, ki jih odobri ali prepovedana. Uporaba ni feminitivy potrebno. Toda, če želite, in to zahteva nekaj zdravega razuma - in zakaj ne. Še posebej, ko govorimo o sedež besednjak feminitivah - prav gotovo niso v nasprotju s pravili in ne moti borce za nespremenljivosti ruskega jezika.
S tistimi feminitivami, da se ni v slovarju, je malo bolj zapletena. Moramo upoštevati, če želite uporabljati to besedo in v kakšnem kontekstu. Uradna slog še imajo D. E. Rosenthal Rhode imena žensk v poklic, položaj feminitivov storiti brez. Vendar jih je mogoče najti v literaturi - na primer, v novem Ivan Efremov "Jutra vrana"Objavljeno leta 1959 ( "geologija", "shoferinya", "agronominya"), in v nekaterih medijih ( "Bill", Wonderzine). V vsakem primeru se v jezik - mobilni, plastične snovi, bo to neizogibno spremembo, ki odraža zgodovinske in kulturne spremembe. To ne spremeni samo mrtve jezike. Morda se nekega dne družba uporablja za idejo, da avtorki - ne slabši od avtorjev, in te besede ne bo več vzrok zmedenost ali nasmeh.